МОДУЛЬ 3. ОРФОЭПИЧЕСКИЕ И АКЦЕНТОЛОГИЧЕСКИЕ НОРМЫ
ОРФОЭПИЯ
30.
Орфоэпические нормы
30.1.
Орфоэпические нормы современного русского литературного языка. Рекомендации по овладению орфоэпическими нормами

Орфоэпия (от греч. orthos — «правильный» и epos — «речь») — это наука о правильном литературном произношении.

Орфоэпические нормы — это правила произношения гласных и согласных звуков.

Произносительные нормы современного русского литературного языка складывались веками, меняясь. Так, например, в Древней Руси все население, говорившее по-русски, окало, т.е. произносило звук [о] не только под ударением, но и в безударных слогах (подобно тому, как это происходит и в наши дни в диалектных говорах Севера и Сибири: в[о]да, др[о]ва, п[о]йду и т.д.). Однако оканье не стало нормой национального русского литературного языка. Что же этому помешало? Изменение состава московского населения. Москва в XVI—XVIII вв. принимала многих выходцев из южных губерний и вбирала черты южнорусского произношения, в частности аканье: в[а]да, др[а]ва, п[а]йду. И это происходило как раз в то время, когда закладывались прочные основы единого литературного языка.

Поскольку Москва и впоследствии Петербург были столицами государства Российского, центрами экономической, политической и культурной жизни России, сложилось так, что в основу литературного произношения было положено московское произношение, на которое впоследствии «наслоились» некоторые черты петербургского.

Для успешного овладения орфоэпическими нормами необходимо:

Изучение правил и рекомендаций литературного произношения должно начинаться с разграничения и осознания двух основных стилей произношения:

Полный стиль характеризуется:

При неполном стиле произношения наблюдается:

Если в бытовой речи эти особенности произношения являются допустимыми, то в публичном выступлении их необходимо избегать.

30.2.
Некоторые трудные случаи произношения гласных и согласных звуков
30.2.1.
Произношение гласных звуков
  1. В произношении ряда слов типа афера, опека, гренадер, шерстка, блеклый и т.п. возникают трудности из-за неразличения в печатном тексте букв е/ё, так как для их обозначения употребляется только один графический символ — е. Такое положение приводит к искажению фонетического облика слова, служит причиной частых произносительных ошибок.

    Запомните произношение следующих слов!

    Список слов с ударным гласным [э]:

      афера

      бревенчатый

      бытие

      головешка

      гололедица

      горшечный

      гренадер

      едино-, ино-, одно-, соплеменный (но: много-, разноплемённый)

      житие

      истекший (год); но: истёкший (кровью)

      Киево-Печерская лавра

      недоуменный

      опека

      оседлый

      произведший

    Список слов с ударным гласным [о]:

      блёклый

      жёлчь; жёлчный (доп. [жэ])

      жёлоб

      забытьё

      манёвр; манёвренность

      никчёмный

      одноимённый

      остриё

      поимённый

      тенёта

      щёлка

  2. В некоторых словах иноязычного происхождения на месте безударного орфографического «о» вместо звука, близкого в произношении к [а], произносится звук [о]: бомонд, трио, боа, какао, биостимулятор, авизо, оазис, реноме. Произношение слов поэзия, кредо и др. с безударным [о] факультативно. Иноязычные по происхождению имена собственные также сохраняют безударный [о] как вариант литературного произношения: Шопен, Вольтер и др.

30.2.2.
Произношение согласных звуков
  1. Согласно старомосковским нормам, орфографическое сочетание -чн- произносилось как [шн] в словах булочная, нарочно, копеечный, пустячный, сливочный, яблочный и др. В настоящее время произношение [шн] сохранилось лишь в некоторых словах: конечно, скучно, яичница, очечник, горчичник, пустячный, скворечник, девичник. В подавляющем большинстве других слов на месте буквосочетания -чн- произносится [ч’н]: игрушечный, сливочный, яблочный, закусочная, рюмочная и т.д. Кроме того, по нормам русского литературного языка, буквосочетание -чн- всегда произносилось и произносится как [ч’н] в словах книжного происхождения, например: алчный, вечность, беспечный, а также в словах, не так давно появившихся в русском языке: отличник, маскировочный и др.

    Произношение [шн] сегодня сохраняется в женских отчествах, оканчивающихся на -ична: Никитична, Ильинична и т.п.

  2. Буквосочетание -чт- в слове что и в производных от него произносится как [шт]: [шт]обы, кое-[шт]о, [шт]о-нибудь, ни[шт]о. В слове нечто звучит [ч’т].

  3. Сочетания букв жж и зж могут произноситься как долгий мягкий звук [ж’ж’] в соответствии со старомосковским произношением: во[ж’ж’]и, дро[ж’ж’]и, позже — по[ж’ж’]е и др. Однако в настоящее время мягкий [ж’ж’] в таких словах вытесняется твёрдым [жж]: во[жж]и, дро[жж]и, позже — по[жж]е и др. Мягкий долгий [ж’ж’] рекомендуется для сценической, а также радио- и телевизионной речи.

  4. В произношении слова дождь преобладает вариант до[шт’] при сохраняющемся, но устаревающем до[ш’ш’]. В других формах этого слова в современном русском языке закрепилось звукосочетание [жд’]: до[жд’]я, до[жд’]и.

30.3.
Произношение заимствованных слов
  1. В позиции перед звуком [э], обозначаемым на письме буквой е, в заимствованных словах произносятся как мягкие, так и твёрдые согласные, например: детектив — [дэтэ]ктив, академия — ака[д’э]мия.

    Отсутствие мягкости чаще свойственно зубным согласным д, т, з, с, н и согласному р, например: фо[нэ]тика, [рэ]квием. Однако в заимствованных словах, полностью освоенных русским языком, данные согласные произносятся мягко в соответствии с традицией русской буквы е обозначать мягкость предшествующего согласного звука: музей, термин, шинель и др.

    Запомните произношение следующих слов!

    Список слов с мягко произносимыми согласными перед Е (ака[д’э]мия, [б’эр’э]т и др.):

      агрессия

      академия

      дезинфекция

      депрессия

      декан [д'э] и [дэ]

      дефис

      компетенция

      конгресс

      музей

      Одесса

      патент

      пресса

      прессинг

      прогресс

      сейф

      сервис

      сессия [с'э] и [сэ]

      термин

      федеральный

      шинель

      экспресс

      юриспруденция

    Список слов с твердо произносимыми согласными перед Е (а[дэ]пт, [дэтэ]рминизм и др.):

      адекватный

      антисептик

      атеизм

      бизнес, бизнесмен

      бутерброд

      деградация

      деквалификация

      декольте

      декор

      демпинг

      детерминизм

      диспансер

      индексация

      компьютер

      консенсус

      менеджер (доп. [м'энэ])

      нонсенс

      партер

      претенциозный

      продюсер

      протекция

      рейтинг

      реквием

      стресс

      тезис

      тембр

      темп

      тенденция

      термос

      экстрасенс

      энергия

    P.S. В заимствованных словах, начинающихся с приставок де- перед гласными, дез-, а также в первой части сложных слов, начинающихся с нео-, при общей тенденции к смягчению наблюдаются колебания в произношении мягкого и твердого д и н:

      девальвация [д'э и дэ]

      дезинформация [д'э и дэ]

      неоколониализм [нэо и доп. н'эо]

    В иноязычных именах собственных рекомендуется твердое произношение согласных перед е: Декарт, Флобер, «Декамерон», Рембрандт и др.

  2. Твердый [ш] произносится в словах парашют [шу], брошюра [шу]. В слове жюри произносится мягкий шипящий [ж']. Так же мягко произносятся имена Жюльен, Жюль.

  3. При произношении некоторых иноязычных слов иногда появляются ошибочные лишние согласные или гласные звуки. Следует произносить:

      инцидент (не инци[н]дент)

      прецедент (не преце[н]дент)

      дерматин (не дерма[н]тин)

      компрометировать (не компроме[н]тировать)

      конкурентоспособный (не конкурент[н]оспособный)

      чрезвычайный (не ч[е]резвычайный)

      учреждение (не уч[е]реждение)

      будущий (не буду[ю]щий)

      жаждущий (не жажда[ю]щий)